Одну из должностей Люция Ворена в известном сериале "Рим" перевели, как "префект ветеранов".
Вроде правильно, но совершенно непонятно.
Префект для нас - мелкая сошка государственного аппарата. А в Риме - это глава независимой структуры. Ветеранов, иностранного военного контингента (с правами народного трибуна, хе-хе), провинции и т. п.
Кто такие ветераны?
Граждане, отслужившие в армии и добровольно пошедшие служить дальше.
Сверхсрочники? Даже не смешно (см. срок службы).
Ветераны? У нас ветераны Афганистана есть. Но сравнивать с римскими ветеранами бессмысленно.
Римляне бы просто не поняли. Да, и мы тоже.
А что делали эти ветераны?
Личная гвардия командующего.
Но не только.
Ударный отряд, последний аргумент, люди для деликатных операций.
Много для чего они использовались. Но ключевое - лично преданные, мотивированные, крайне вдумчивые люди.
И не вздумайте их путать с триариями. Совсем другое.
И как перевести должность?
Командир банды душегубов со стажем, что ли?
И это я ещё известного "Ave Caeser" не касался.
Для людей в теме там бездны должны открываться.